《Ride On》-yu|你好Blog
你好Blog-yu

yu
what's up? 

08-4-10

Ride On   (Celtic Music)

john 发表于:08-04-10 16:48

         传递艰难才能体现传递价值,不管在国内还是国外,我相信所有的火炬手都不会丢弃火炬——这不是火把,这是所有人对于奥运的希望。从成为火炬手那一刻就知道,保护圣火就是我的使命!                                               --- 金晶

The value of the Torch Relay lies in the hardness of the task. No matter whether it is in or abroad, I really believe that none of the Torch Bearers would throw away the Torch. You know it is NOT a firebrand, but the hope or wish of the Olympics to all the people in the world. Since the very time when I became one of the Torch Bearers, I know to protect the Torch is my own mission.  

                                                         --- Jin Jing

 

Ride On  前进

--- by Christy Moore

 

True you ride the finest horse I've ever seen

你骑着一匹我从未见过的如此飘逸的骏马

Standing sixteen, one or two, with eyes wild and green

高大威猛 还有一双狂野却又平和的眼睛

You ride the horse so well, hands light to the torch

你轻熟地驾驭着它 双手高举着奥运的火炬

I could never go with you no matter how I wanted to

我是那样的渴望可又不能为你助上一臂之力

 

Ride on, see you, I could never go with you

前进 加油 尽管我不能为你助上一臂之力

No matter how I wanted to

可我是那样的渴望

Ride on, see you, I could never go with you

前进 加油 尽管我不能为你助上一臂之力

No matter how I wanted to

可我是那样的渴望

 

When you ride into the night without a trace behind

消失了你的夜幕她没有留下遗憾的痕迹

Run your claw along my gut, one last time

飞扬的四蹄是这样的回肠荡气 还有那傲慢的回眸一望

I turn to face an empty space, where you used to lie

面对这太过贫乏苍白的而你曾经是多么信赖的世界

And look for a spark that lights the night

我搜寻着能照亮黑暗的光芒

Through a teardrop in my eye

用我眼睛里晶莹的泪珠

 

Ride on, see you, I could never go with you

前进 加油 尽管我不能为你助上一臂之力

No matter how I wanted to

可我是那样的渴望

Ride on, see you, I could never go with you

前进 加油 尽管我不能为你助上一臂之力

No matter how I wanted to

可我是那样的渴望

 

 

版权声明:如本文牵涉版权问题,"你好Blog"不承担相关责任,请版权拥有者直接与文章作者联系解决。谢谢!
引用通告地址(TrackBack Ping Url)
复制引用地址 http://www.nihaoblog.com/trackback.action?itemId=126702
复制引用地址 http://www.nihaoblog.com/trackback.action?itemId=126702

评论1

发表来自:John
发表时间:08-04-10 19:21
电子邮件:@
评论内容:
Sorry to Christy Moore. I just changed the word TOUCH into TORCH.


*评 论 人 记忆
*电子邮件 公开Email
*评论内容
(少于256字)
新发的评论置于第1页 评论1