|
Red Is The Rose 红艳的是那玫瑰 --- by Emi Fujita Red is the rose in yonder garden grows 红艳是生长在那深深庭院里的玫瑰 And fair is the lily of the valley 美丽是盛开在绵绵山谷中的百合 And clear is the water that flows from the Boyne 清澈是缓缓溪边的泉水 But my love is fairer than any 但我的爱人他的美胜于一切 Come over the hill, my handsome Irish lad 从青青山崖走来的是我英俊的爱尔兰少年郎 Come over the hills to your darling 越过群峦来到了你挚爱的身旁 You choose the road, love, and I’ll make the vow 既然你选择了脚下的路 情郎 青山不改就是我的誓言 And I’ll be your true love forever 绿水长流那是我无尽的爱 ‘Twas down by Killarney in green woods that I did stray 流连是基拉尼的林间翠绿 The moon and the stars they were shining 闪烁是云上的繁星明月 The moon shone its ray on his locks of golden waves 映照是月下他绺绺金发 And he swore he’d be my love forever 永远是他对爱情的誓言和执着 Red is the rose in yonder garden grows 红艳是生长在那深深庭院里的玫瑰 And fair is the lily of the valley 美丽是盛开在绵绵山谷中的百合 And clear is the water that flows from the Boyne 清澈是缓缓溪边的泉水 But my love is fairer than any 但我的爱人他的美胜于一切 'Twas not for the parting with my sister Kate 不是为了和妹妹的别离 'Twas not for the grief of my mother 也不是为了母亲的伤悲 It’s all for the loss of my handsome Irish lad 只是为了失去我英俊的爱尔兰少年郎 Now my heart is broken forever 从今我的心肠将永远寸断 Red is the rose in yonder garden grows 红艳是生长在那深深庭院里的玫瑰 And fair is the lily of the valley 美丽是盛开在绵绵山谷中的百合 And clear is the water that flows from the Boyne 清澈是流缓缓溪边的泉水 But my love is fairer than any 但我的爱人他的美胜于一切
|



06年热贴
