《Red Is The Rose 》-yu|你好Blog
你好Blog-yu

yu
what's up? 

08-4-26

Red Is The Rose   (Pop Songs)

john 发表于:08-04-26 08:29


       

 

Red Is The Rose   

红艳的是那玫瑰

--- by Emi Fujita

 

Red is the rose in yonder garden grows

红艳是生长在那深深庭院里的玫瑰

And fair is the lily of the valley

美丽是盛开在绵绵山谷中的百合

And clear is the water that flows from the Boyne

清澈是缓缓溪边的泉水

But my love is fairer than any

但我的爱人他的美胜于一切

Come over the hill, my handsome Irish lad

从青青山崖走来的是我英俊的爱尔兰少年郎

Come over the hills to your darling

越过群峦来到了你挚爱的身旁

You choose the road, love, and I’ll make the vow

既然你选择了脚下的路 情郎 青山不改就是我的誓言

And I’ll be your true love forever

绿水长流那是我无尽的爱

 

‘Twas down by Killarney in green woods that I did stray

流连是基拉尼的林间翠绿

The moon and the stars they were shining

闪烁是云上的繁星明月

The moon shone its ray on his locks of golden waves

映照是月下他绺绺金发

And he swore he’d be my love forever

永远是他对爱情的誓言和执着

 

Red is the rose in yonder garden grows

红艳是生长在那深深庭院里的玫瑰

And fair is the lily of the valley

美丽是盛开在绵绵山谷中的百合

And clear is the water that flows from the Boyne

清澈是缓缓溪边的泉水

But my love is fairer than any

但我的爱人他的美胜于一切

 

'Twas not for the parting with my sister Kate

不是为了和妹妹的别离

'Twas not for the grief of my mother

也不是为了母亲的伤悲

It’s all for the loss of my handsome Irish lad

只是为了失去我英俊的爱尔兰少年郎

Now my heart is broken forever

从今我的心肠将永远寸断

 

Red is the rose in yonder garden grows

红艳是生长在那深深庭院里的玫瑰

And fair is the lily of the valley

美丽是盛开在绵绵山谷中的百合

And clear is the water that flows from the Boyne

清澈是流缓缓溪边的泉水

But my love is fairer than any

但我的爱人他的美胜于一切

 


       

版权声明:如本文牵涉版权问题,"你好Blog"不承担相关责任,请版权拥有者直接与文章作者联系解决。谢谢!
引用通告地址(TrackBack Ping Url)
复制引用地址 http://www.nihaoblog.com/trackback.action?itemId=127055
复制引用地址 http://www.nihaoblog.com/trackback.action?itemId=127055
*评 论 人 记忆
*电子邮件 公开Email
*评论内容
(少于256字)
新发的评论置于第1页 评论1